The invention relates to the oil producing industry, and more particularly to a method for carrying out water shut-off operations in a well during development of an oil reservoir lying over a layer of water. A method for shutting off water in the near-wellbore region of a producing well with hydraulic fractures includes introducing a shut-off composition into the well, which entails predetermining the volume of shut-off composition required and forcing it into the formation. The well is selected on the basis that it is flooded solely as a result of water coning. The volume of shut-off composition Vобщ . is determined using the formula Vобщ.=V1+Vобщ.тр., where V1 is the volume of the well from the bottom edge of a perforation to the bottom of the well, and Vобщ.тр. is the volume of the water-bearing part of the fractured space. The volume Vобщ.тр. is calculated using the formula Vобщ.тр.=Vпр.-hз/h1, where Vпр. is the volume of proppant pumped in during fracturing (m3), h1 is the thickness of the oil formation (m), and hз is the thickness of the water-bearing part of the formation (m). Shut-off composition in a volume of Vобщ. is introduced into the selected well, and a displacement fluid is pumped into the well to force the shut-off composition through perforation holes in the well, creating an overbalance of the pressure head of the displacement fluid.
L'invention se rapporte au domaine de l'industrie d'extraction du pétrole, et concerne notamment un procédé pour effectuer des travaux d'isolation d'eau dans un puits lors de l'exploitation d'un gisement pétrolier avec de l'eau sous-jacente. Ce procédé d'isolation d'eau dans une zone proche du forage d'un puits d'extraction comportant des fissures de fracturation hydraulique de la strate (FHS) consiste à verser une composition isolante dans le puits après avoir déterminé le volume de la composition isolante, et la forcer dans la strate. On choisit un puits mouillé uniquement du fait de la formation d'un cône de mouillure. On détermine le volume de la composition isolante Vgén . selon la formule Vgén.=V1+Vgén.fis., où V1 est le volume du puits depuis le bord inférieur de la perforation jusqu'à l'embouchure du puits, Vgén.fis. est le volume de la partie aquifère de l'espace des fissures. Le volume Vgén.fis. est calculé selon la formule Vgén.fis.=Vas.-h3/h1, où Vas. est le volume de l'agent de soutènement pompé de la FHS en m3, h1 est la puissance de la strate pétrolifère, en m, h3 est la puissance de la partie aquifère de la strate en m. La composition d'isolation est versée selon un volume Vgén. dans le puits choisi, on pompe dans le puits le liquide de mise sous pression afin de forcer la composition isolante via les ouvertures de perforation du puits en créant ainsi une pression hydrostatique excédentaire de la colonne de liquide de forçage.
Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности, в частности к способу проведения водоизоляционных работ в скважине при разработке нефтяной залежи, подстилаемой водой. Способ изоляции воды в призабойной зоне добывающей скважины с трещинами гидравлического разрыва пласта ГРП включает заливку изолирующего состава в скважину с предварительным определением объема изолирующего состава и продавкой его в пласт. Выбирают скважину, обводненную исключительно за счет образования конуса обводненности. Определяют объем изолирующего состава Vобщ . по формуле Vобщ.=V1+Vобщ.тр., где V1 - объем скважины от нижнего края перфорации до забоя скважины, Vобщ.тр. - объем водоносной части трещинного пространства. Объем Vобщ.тр. рассчитывают по формуле Vобщ.тр.=Vпр.-hз/h1, где Vпр. - объем пропанта, закачанного при ГРП, м3, h1 - мощность нефтяного пласта, м, hз - мощность водоносной части пласта, м. Заливают изолирующий состав объема Vобщ. в выбранную скважину, закачивают в скважину продавочную жидкость для продавливания через отверстия перфорации скважины изолирующего состава, создавая избыточное гидростатическое давление столба продавочной жидкости.