Translating Ottoman Turkish into Turkish: linguistic hospitality as a politics of intralingual translation (Englisch)
- Neue Suche nach: Katiboğlu, Monica
- Neue Suche nach: Katiboğlu, Monica
In:
Translation Studies
;
17
, 1
;
104-119
;
2024
- Aufsatz (Zeitschrift) / Elektronische Ressource
-
Titel:Translating Ottoman Turkish into Turkish: linguistic hospitality as a politics of intralingual translation
-
Beteiligte:Katiboğlu, Monica ( Autor:in )
-
Erschienen in:Translation Studies ; 17, 1 ; 104-119
-
Verlag:
- Neue Suche nach: Routledge
-
Erscheinungsdatum:02.01.2024
-
Format / Umfang:16 pages
-
ISSN:
-
DOI:
-
Medientyp:Aufsatz (Zeitschrift)
-
Format:Elektronische Ressource
-
Sprache:Englisch
-
Schlagwörter:
-
Datenquelle:
Inhaltsverzeichnis – Band 17, Ausgabe 1
Zeige alle Jahrgänge und Ausgaben
Die Inhaltsverzeichnisse werden automatisch erzeugt und basieren auf den im Index des TIB-Portals verfügbaren Einzelnachweisen der enthaltenen Beiträge. Die Anzeige der Inhaltsverzeichnisse kann daher unvollständig oder lückenhaft sein.
- 1
-
Theoretical challenges for a genetics of translationCordingley, Anthony et al. | 2024
- 20
-
Translation as meaning-construction under co-textual and contextual constraints: A model for a material approach to translationHaapaniemi, Riku et al. | 2024
- 37
-
Ethical approach to translation memory reuse: discussions from copyright and business ethics perspectivesPark, Jiyoung et al. | 2024
- 53
-
The (non-)ageing of non-retranslations? The alleged ageing of Swedish non-retranslationsSvahn, Elin et al. | 2024
- 70
-
When solidarity is possible yet fails: A translation critique and reader reception study of Helena María Viramontes’ “El café ‘Cariboo’”Cussel, Mattea et al. | 2024
- 86
-
Translating Modern Greek poetry of the 2008 financial crisisPhilippou, Eleni et al. | 2024
- 104
-
Translating Ottoman Turkish into Turkish: linguistic hospitality as a politics of intralingual translationKatiboğlu, Monica et al. | 2024
- 120
-
Theatre self-translation as cultural renegotiation and a tool of empowerment: the case of Luigi PirandelloKampert, Magdalena et al. | 2024
- 135
-
Cinematic literary translation: the case of A Hero BornDiao, Hong et al. | 2024
- 152
-
Translation and the political: antagonism and hegemonySadler, Neil / Baker, Mona / Engebretsen, Eivind et al. | 2024
- 169
-
Tangled lines: what might it mean to take Indigenous languages seriously?Henitiuk, Valerie / Mahieu, Marc-Antoine et al. | 2024
- 181
-
Untranslatability and an invitation to adventureYeoman, Elizabeth et al. | 2024
- 185
-
Indigenous languages matterHenzi, Sarah et al. | 2024
- 190
-
On the necessity to celebrate Indigenous translation as performanceLemieux, René / Roy, William et al. | 2024
- 195
-
Indigeneity and the debts of settler translationRafael, Vicente L. et al. | 2024