Year of publication
Source
Type of material
Licence
Language
TIB reading rooms collection
Synonyms were used for: Romanische Sprachen • Sprachen
Search without synonyms: keywords:(Romanische Sprachen)
Used synonyms:
- romance languages
Used synonyms:
- language and languages
- sprache
-
Palabras Vocabulario Léxico : La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía
Free accessGWLB - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek | 2017Keywords: Spanish for Italians,Bernardino de Escalante,Phraseology,Romance languages,Golden Age,Language of Tourism,Lorenzo Franciosini,Foreign words,History of Spanish language,Lexicographic definition,Lexical learning,Advertisement discourse,Periodization,Available lexicon,Colocation,Teaching lexis,Language of science,Acquisition,Italian students,Dementia,Lexical task,Methodology,Fuero Juzgo,Spanish lexicography,Cognitive strategies,Dialectology,Derivation,L2,Language change,Lexical items,Ideology,Lexical availability,Neologism detection,Lexicon,Spanish language history,Word formation,Madness,Lexical Semantics,Neology,Semantic networks,Traductology,Vocabulary,Words combinations,Lexical processing,Neologism,SFL,Lexical approach,Lexicography,Lexicon history,Speaker’s attitude,Morphosyntactic variation,History of Spanish Language,TSFL,Spanish as a Foreign Language,Lexicon teaching,Spanish as a Second Language,Historical lexicography,Lexical acquisition,History of the Spanish language,Information Technologies,Gramaticography,Mutual intelligibility,DispoGrafo,Diachronic lexicography,Suffixe -il,CorLexIn,Lexicology,Variables,Diccionario de Autoridades,Discourse particles,Neurolinguistics -
Palabras Vocabulario Léxico : La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía
Free accessTIBKAT | 2017Keywords: Spanish for Italians,Bernardino de Escalante,Phraseology,Romance languages,Golden Age,Language of Tourism,Lorenzo Franciosini,Foreign words,History of Spanish language,Lexicographic definition,Lexical learning,Advertisement discourse,Periodization,Available lexicon,Colocation,Teaching lexis,Language of science,Acquisition,Italian students,Dementia,Lexical task,Methodology,Fuero Juzgo,Spanish lexicography,Cognitive strategies,Dialectology,Derivation,L2,Language change,Lexical items,Ideology,Lexical availability,Neologism detection,Lexicon,Spanish language history,Word formation,Madness,Lexical Semantics,Neology,Semantic networks,Traductology,Vocabulary,Words combinations,Lexical processing,Neologism,SFL,Lexical approach,Lexicography,Lexicon history,Speaker’s attitude,Morphosyntactic variation,History of Spanish Language,TSFL,Spanish as a Foreign Language,Lexicon teaching,Spanish as a Second Language,Historical lexicography,Lexical acquisition,History of the Spanish language,Information Technologies,Gramaticography,Mutual intelligibility,DispoGrafo,Diachronic lexicography,Suffixe -il,CorLexIn,Lexicology,Variables,Diccionario de Autoridades,Discourse particles,Neurolinguistics -
La didattica delle lingue nel nuovo millennio : Le sfide dell’internazionalizzazione
Free accessGWLB - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek | 2018Keywords: Language teaching,Multilingualism,Text meaning,Resilience,Italian as FL/SL,Discourse community,Internationalisation,Foreign university students,Language Policy,Second generation,Multiculturalism,Plurilingual communication,Academic vocabulary,CEFR,Academic Italian,Reading,Italian,Students’ perception,Interculturality,Higher Education,Italian language,Arabic,ICC,Reading skills,Linguistic and Intercultural Needs,Longitudinal studies,Authentic video,Ethnicization,Intercultural skills,Academic writing,ICT,Italian for academic purposes,Intercultural education,Italian as L2,Simplification,Study abroad,Non-formal learning,Plurilingualism,International classroom,Writing approach,Culture,Vocabulary acquisition,Lecturing styles,Listening comprehension,Multiethnic classroom,Teacher training,Language testing,Non-native speaker,Second Language,French/Spanish/German,English-Taught Programs,Key competences,Integration,Assessing initial preparation,International students,Migrant students,Italian dialects,Blogging,Competencies,Student perceptions,Proverbs,Malta,Content subject teacher,Museum learning,Oral intercomprehension didactic methods,Urban context,Literature,Mitigation,Teaching foreign languages,Self-assessment,Bilingualism,Placement test,Sociolinguistics,CLIL,Education,Higher education,Erasmus,L2 Italian,Minority language university students,Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG,Academic language,EMI,Candidates,Language proficiency,Applied linguistics,Language for academic purposes,English-as-a-Foreign-Language,Bilingual education,Interlinguistic strategies,Intercomprehension among related languages,Cooperative language learning and teaching,Categorization analysis,Internationalization,Learner autonomy,Content and Language integrated learning,Literacy,Academic discourse,",Heritage language,Pragmatic competence,ICLHE,Testing academic language proficiency,Non-professional mediation,Young learners,Intercultural communicative competence assessment,Italian as a Second Language,Knowledge,Method,University students’ communicative skills,Linguistic repertoires,Teachers Training,Incidental learning,Rhetoric,Linguistic diversity,Teacher Training,Carinthia,Student mobility,Integrated curriculum,Austria,Team teaching,Intercultural communicative competence,Linguistic and cultural diversity,Language education,School,Language teacher profile,Heteroglossia,Italian L2,Scholarly interaction,Internationalization of research,Language awareness,Learners,Intercomprehension,English-medium instruction,European policies,Child language brokering,Interaction studies,Methodological innovation,Subtitles,ETP,Intercultural language education,Text,Alphabetization,Language Testing,Linguistic Landscape,International classes,Conversation analysis,Teachers training,Intercultural learning,Language competences,Romance languages teaching,Scaffolding,Intercultural communication,Skills,Immigrant languages -
Studi di linguistica slava : Nuove prospettive e metodologie di ricerca
Free accessGWLB - Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek | 2019Keywords: Current Relevance,Russian Heritage Speakers,Slovene,Deixis,Czech language,Transfer,Locational,Negative Concord,Verb,Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian,Spatial metaphor,Italian,Czech,Present gerund,Passive voice,Competing inflectional case endings,Pragmatics,Nominative case,Background knowledge,Russian Renarrative markers,Manuscripts,Indefinite article,Fixed expression,Contrastive interlanguage analysis,Verbal aspect,17th century,Aktionsart,Conjunction chot’,Supralexical prefixes,Russian,Macedonian,Semantic shift,Articles,Verbs of motion,Oblique case,Slovo,Variation,Morphosyntactic structure,Saturday Russian Schools,Phraseology,Language standardisation,Aspectual pairs,Metaphor,Meta-linguistic analysis,Bulgarian,Spatial prefixes,Dynamic modality,Italian verb ‘fare’,Negative polarity items,Zonal inclusion,Language Learning,Slovo, the prefix iz-/vy-,Female referent,Indefiniteness,Scalar semantics,Slovenian,Neologisms,Comitative,Imperfective general-factual (IGF),Resian,Ved',Derivation,Delimitatives,Areal distribution,Non-paradigmatic imperative forms,Subjunctive complements,Metonymy,Resumption,Russian as a foreign language,Linguistic gender,Word formation,Běžati,Verbal mood,Anglicism,L2 Russian,With-phrase,Alienable,Factual meaning,Location-possession,Polish,Derivational models,Heritage Languages,Nonce compounds,Semantics,Aspect,Dialects,Litoral dialect,Part-of-speech affiliation,Albanian,Natural gender,Contrastive Interlanguage Analysis,Syntactic idioms,Truthfulness,Vocabulary articles,Learner corpus,Grammaticalization,Romance languages,Syntactic environment,Corpus-based contrastive analysis,Evidentiality,Resultative constructions,Relative Introducers,Croatian,Morphosyntax,Ukrainian,Linguistic minorities,Verbal lexicon,Minimizers,Tense,Negative indefinites,Old-Russian language,Discourse/pragmatic markers,Bilingualism and Migration,Contrastive studies,Morphology,Slavic languages,Perfective,Language planning,Past gerund,Slavic aspect,Evaluation,Present participle,Secondary borrowing,Negation,Irrealis,Predicative possession,Syntax,Non-past,Actionality,Distance,Intensification,Internet linguistics,Support (light) verb constructions,Productivity,Gradual verbs,Russian-Italian contrastive analysis,Inalienable,Contemporary Russian,Corpus,Modal logic,Modality of strong obligation,Linguistic coding,Taboo words,Restrictive/non-restrictive,Vocative case,Emotion verbs,International recognition,The prefix iz-/vy-,Deadjectival verbs,Grammatical aspect,Clausal mood,Translation,Causation,Language Acquisition,Relative Clauses,Derogatory words,Intercomprehension,Slavonic,Mood and modality,Suffixation,Telicity,Parallel corpora,Prepositions,Analogy,Neologism,Causative verbs,Neosemy,Lexicography,Discontinuous past,Prefixes,Molise Slavic,Colloquial Slovenian,Iintensification,Early East Slavic language,Preposition,Semantic Roles,Numeral one,Mood and moality,Aorist,Perfect,Slavic languages (Serbian, Polish, Bulgarian),Etiquette formulas -
Studi di linguistica slava : Nuove prospettive e metodologie di ricerca
Free accessTIBKAT | 2019Keywords: Current Relevance,Russian Heritage Speakers,Slovene,Deixis,Czech language,Transfer,Locational,Negative Concord,Verb,Discourse/pragmatic markers, ved', Russian-Italian,Spatial metaphor,Italian,Czech,Present gerund,Passive voice,Competing inflectional case endings,Pragmatics,Nominative case,Background knowledge,Russian Renarrative markers,Manuscripts,Indefinite article,Fixed expression,Contrastive interlanguage analysis,Verbal aspect,17th century,Aktionsart,Conjunction chot’,Supralexical prefixes,Russian,Macedonian,Semantic shift,Articles,Verbs of motion,Oblique case,Slovo,Variation,Morphosyntactic structure,Saturday Russian Schools,Phraseology,Language standardisation,Aspectual pairs,Metaphor,Meta-linguistic analysis,Bulgarian,Spatial prefixes,Dynamic modality,Italian verb ‘fare’,Negative polarity items,Zonal inclusion,Language Learning,Slovo, the prefix iz-/vy-,Female referent,Indefiniteness,Scalar semantics,Slovenian,Neologisms,Comitative,Imperfective general-factual (IGF),Resian,Ved',Derivation,Delimitatives,Areal distribution,Non-paradigmatic imperative forms,Subjunctive complements,Metonymy,Resumption,Russian as a foreign language,Linguistic gender,Word formation,Běžati,Verbal mood,Anglicism,L2 Russian,With-phrase,Alienable,Factual meaning,Location-possession,Polish,Derivational models,Heritage Languages,Nonce compounds,Semantics,Aspect,Dialects,Litoral dialect,Part-of-speech affiliation,Albanian,Natural gender,Contrastive Interlanguage Analysis,Syntactic idioms,Truthfulness,Vocabulary articles,Learner corpus,Grammaticalization,Romance languages,Syntactic environment,Corpus-based contrastive analysis,Evidentiality,Resultative constructions,Relative Introducers,Croatian,Morphosyntax,Ukrainian,Linguistic minorities,Verbal lexicon,Minimizers,Tense,Negative indefinites,Old-Russian language,Discourse/pragmatic markers,Bilingualism and Migration,Contrastive studies,Morphology,Slavic languages,Perfective,Language planning,Past gerund,Slavic aspect,Evaluation,Present participle,Secondary borrowing,Negation,Irrealis,Predicative possession,Syntax,Non-past,Actionality,Distance,Intensification,Internet linguistics,Support (light) verb constructions,Productivity,Gradual verbs,Russian-Italian contrastive analysis,Inalienable,Contemporary Russian,Corpus,Modal logic,Modality of strong obligation,Linguistic coding,Taboo words,Restrictive/non-restrictive,Vocative case,Emotion verbs,International recognition,The prefix iz-/vy-,Deadjectival verbs,Grammatical aspect,Clausal mood,Translation,Causation,Language Acquisition,Relative Clauses,Derogatory words,Intercomprehension,Slavonic,Mood and modality,Suffixation,Telicity,Parallel corpora,Prepositions,Analogy,Neologism,Causative verbs,Neosemy,Lexicography,Discontinuous past,Prefixes,Molise Slavic,Colloquial Slovenian,Iintensification,Early East Slavic language,Preposition,Semantic Roles,Numeral one,Mood and moality,Aorist,Perfect,Slavic languages (Serbian, Polish, Bulgarian),Etiquette formulas -
La didattica delle lingue nel nuovo millennio : Le sfide dell’internazionalizzazione
Free accessTIBKAT | 2018Keywords: Language teaching,Multilingualism,Text meaning,Resilience,Italian as FL/SL,Discourse community,Internationalisation,Foreign university students,Language Policy,Second generation,Multiculturalism,Plurilingual communication,Academic vocabulary,CEFR,Academic Italian,Reading,Italian,Students’ perception,Interculturality,Higher Education,Italian language,Arabic,ICC,Reading skills,Linguistic and Intercultural Needs,Longitudinal studies,Authentic video,Ethnicization,Intercultural skills,Academic writing,ICT,Italian for academic purposes,Intercultural education,Italian as L2,Simplification,Study abroad,Non-formal learning,Plurilingualism,International classroom,Writing approach,Culture,Vocabulary acquisition,Lecturing styles,Listening comprehension,Multiethnic classroom,Teacher training,Language testing,Non-native speaker,Second Language,French/Spanish/German,English-Taught Programs,Key competences,Integration,Assessing initial preparation,International students,Migrant students,Italian dialects,Blogging,Competencies,Student perceptions,Proverbs,Malta,Content subject teacher,Museum learning,Oral intercomprehension didactic methods,Urban context,Literature,Mitigation,Teaching foreign languages,Self-assessment,Bilingualism,Placement test,Sociolinguistics,CLIL,Education,Higher education,Erasmus,L2 Italian,Minority language university students,Certificate in “Italian Language Teaching” DILS-PG,Academic language,EMI,Candidates,Language proficiency,Applied linguistics,Language for academic purposes,English-as-a-Foreign-Language,Bilingual education,Interlinguistic strategies,Intercomprehension among related languages,Cooperative language learning and teaching,Categorization analysis,Internationalization,Learner autonomy,Content and Language integrated learning,Literacy,Academic discourse,",Heritage language,Pragmatic competence,ICLHE,Testing academic language proficiency,Non-professional mediation,Young learners,Intercultural communicative competence assessment,Italian as a Second Language,Knowledge,Method,University students’ communicative skills,Linguistic repertoires,Teachers Training,Incidental learning,Rhetoric,Linguistic diversity,Teacher Training,Carinthia,Student mobility,Integrated curriculum,Austria,Team teaching,Intercultural communicative competence,Linguistic and cultural diversity,Language education,School,Language teacher profile,Heteroglossia,Italian L2,Scholarly interaction,Internationalization of research,Language awareness,Learners,Intercomprehension,English-medium instruction,European policies,Child language brokering,Interaction studies,Methodological innovation,Subtitles,ETP,Intercultural language education,Text,Alphabetization,Language Testing,Linguistic Landscape,International classes,Conversation analysis,Teachers training,Intercultural learning,Language competences,Romance languages teaching,Scaffolding,Intercultural communication,Skills,Immigrant languages
Send my search to (beta)
Send your search query (search terms without filters) to other databases, portals and catalogues to find more interesting hits.
Dimensions is a database for abstracts and citations that links information on research funding with the resulting publications, studies and patents.
In the TIB AV-Portal, audiovisual media from science and teaching can be foundand own scientific videos can be published.
The FID move can be used to search for subject-specific literature, research data and other information from mobility and transport research.
The Open Research Knowledge Graph provides structured descriptions of research content and makes it comparable.
Freely accessible part of the collaborative K10plus catalogue with materials relevant for interlibrary loan and direct delivery services.