La mineralogie selon Jean Corbechon (French)
- New search for: Fery-hue, F.
- New search for: Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais
- New search for: Fery-hue, F.
- New search for: Galderisi, C.
- New search for: Pignatelli, C.
- New search for: Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais
In:
Traduction vers le moyen francais
;
89-108
;
2007
-
ISBN:
- Conference paper / Print
-
Title:La mineralogie selon Jean Corbechon
-
Contributors:
-
Conference:COLLOQUE, Traduction vers le moyen francais ; 2006 ; Poitiers, France
-
Published in:Traduction vers le moyen francais ; 89-108MEDIEVAL TRANSLATOR ; 11 ; 89-108
-
Publisher:
- New search for: CESCM
-
Place of publication:Turnhout , [Poitiers] , Brepols
-
Publication date:2007-01-01
-
Size:20 pages
-
Remarks:Includes bibliographical references
-
ISBN:
-
Type of media:Conference paper
-
Type of material:Print
-
Language:French
-
Keywords:
-
Source:
© Metadata Copyright the British Library Board and other contributors. All rights reserved.
Table of contents conference proceedings
The tables of contents are generated automatically and are based on the data records of the individual contributions available in the index of the TIB portal. The display of the Tables of Contents may therefore be incomplete.
- 7
-
Une esthetique de la traduction vers le moyen francais ?Thiry, C. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 23
-
Pierre de Paris traducteur de la Consolatio PhilosophiaeBabbi, A.M. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 33
-
Du texte, de sa copie et de l'enluminure : a propos du ms. Wien 2617 du Livre de ThezeoBianciotto, G. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 57
-
Poetique et rhetorique des Isopets : les enjeux de la traduction des apologues en francaisBoivin, J.-M. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 75
-
Commentaires pour le Prologue du Miroir historial de Jean de Vignay. Le dessein et la strategie du traducteurEvdokimova, L. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 89
-
La mineralogie selon Jean CorbechonFery-hue, F. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 109
-
Les Arts liberaux dans la traduction anonyme du Ludus super Anticlaudianum d'Adam de la BasseeFritz, J.-M. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 125
-
Jean Mielot, traducteur de la premiere Lettre de Ciceron a son frere QuintusLefevre, S. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 149
-
Un manuscrit exceptionnel des Decades de Tite-Live traduites par Pierre BersuireTesniere, M.-H. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 165
-
Les versions francaises de l'Epistola ad Alexandrum de dieta servanda : mise au pointCandiani, I.Z. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 187
-
Les regionalismes dans les traductions francaises de la Consolatio Philosophiae de BoeceRoques, G. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 205
-
Quelques observations sur la traduction de l'ablatif absolu en moyen francaisBengtsson, A. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 223
-
La tradition bilingue des traites pedagogiques de grammaire latine : de nouveaux temoignages (1510-1520)Timelli, M.C. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 239
-
Fonctions lexicales et rhetoriques de la reduplication synonymique dans La nef des folles (vers 1498)Duhl, O.A. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 259
-
Le developpement du vocabulaire medical en latin et moyen francais dans les traductions medievales des Problemata d'AristoteGoyens, M. / Deviere, E. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 283
-
La traduction du De casibus virorum illustrium de Boccace par Laurent de Premierfait (1400) : entre le latin et le francaisMarzano, S. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 297
-
Le moyen francais dans les traductions de Jean d'AntiochePignatelli, C. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 323
-
Jean Mielot traducteur du Debat de la vraie noblesse de Buonaccorso da PistoiaSchoysman, A. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 337
-
Les competences linguistiques des traducteurs des traites de fauconnerie : etude des traces latines dans les textes en ancien et en moyen francaisSmets, A. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 353
-
Entre traduction et commentaire erudit : Simon de Hesdin << translateur >> de Valere MaximeValentini, A. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 369
-
La langue des traducteurs : langue ou metalangue ?Di Stefano, G. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 379
-
Alphonse x de Castille traduit en francais pendant le Moyen Age. Quelques textesAlvar, C. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 395
-
La traduction en moyen francais chez les dames de la haute noblesse a la fin du Moyen Age : entre outil de savoir et instrument de pouvoirDelsaux, O. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 411
-
Traduction et ecriture personnelle dans les Lamentations de MatheolusPacchiarotti, T. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007
- 421
-
Des valeurs qui legitiment de << translater en francois >> des textes latinsVincensini, J.-J. / Association Internationale d'Etudes sur le Moyen Francais et al. | 2007